Сайт "Занимательные и методические материалы из книг Игоря Сухина: от литературных затей до шахмат"

 

И.Г.Сухин

Кто защитит автора, или Охота на плагиатора

 

АКЦИЯ "ВЕРНЁМ АВТОРАМ ИМЯ"

В последние 10 лет произведения малых жанров (стихотворения, загадки и др.) даже самых известных детских писателей нередко печатают без указания их фамилий. Как правило, авторы учебных пособий не претендуют на авторство приводимых материалов, поэтому вряд ли это можно считать плагиатом. Возьмите практически любое пособие по логопедии, где есть раздел учебных текстов – чистоговорок, скороговорок, стихотворений, загадок. Большинство их них публикуется без указания авторов. А ведь многие из них не народные. Тем не менее нельзя упрекать авторов этих пособий, так как почти всегда в источниках, из которых берутся эти тексты, нужные фамилии не фигурируют. И установить их нередко оказывается непосильной задачей. Я просматривал классические издания по логопедии тридцатых-сороковых годов, но и там столкнулся с подобной проблемой. Учебные пособия по логопедии я привёл, как характерный пример, но это явление наблюдается в той или иной степени в книгах самой различной тематики.

А ведь нарушается право писателя на ИМЯ. Давайте сообща вернём его автору. Каким образом я себе это представляю? Все вместе создадим банк данных (своеобразный каталог-определитель) для составителей, редакторов и издателей. Там будут приведены произведения малых жанров, которые во многих сборниках публикуются безымянными. Я, к примеру, уже начал поиск авторов скороговорок, которые часто ошибочно считаются народными, и результаты этих поисков опубликую на своём сайте.

Первые результаты поиска приведены здесь

Хорошо бы кому-нибудь провести подобную работу по загадкам, считалкам, дразнилкам, математическим задачам и др. За это мало кто скажет "спасибо", но это очень-очень нужное дело.

 

О НЕПРИЯТНОМ

Я очень долго думал над тем, этично ли автору использовать Интернет, чтобы не только представить публике свои методические наработки, но и подтвердить свой приоритет на те или иные материалы. Однако так как эта проблема актуальна для многих авторов, то решил рискнуть и коснуться неприятной темы "плагиата". Может возникнуть вопрос: "Почему рискнуть?" Потому что можно непреднамеренно обидеть достойного человека. Если это произойдёт, заранее прошу меня простить.

За последние 5 лет участились случаи неправомерного использования моих литературных материалов составителями и авторами из различных регионов России. Вначале дословно заимствовали (без ссылки на моё авторство) отдельные вопросы викторин и небольшие фрагменты шахматных учебников. На первых порах это не только огорчало, но и радовало – твой материал оценили! Но вот украли полкниги, затем целиком новогоднюю пьесу…

Что может в такой ситуации сделать автор? Правильно, обратиться в издательство и расставить все точки над i. Но это в том случае, когда объём заимствования велик. Если же он относительно мал, то автору приходится расстаться с пишущей машинкой, освоить в общих чертах компьютер и завести страничку в сети Интернет. Там он может опубликовать свои материалы и подтвердить свой приоритет. Именно это я сейчас и постараюсь сделать. Можно, конечно, промолчать, но тогда составители-профессионалы, используя материалы из книги плагиатора, невольно закрепят за ним авторство (что повсеместно и происходит в течение последних 10 лет).

В 1992 году я написал книгу для начальной школы, целиком состоящую из литературных затей: "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все: Сборник литературных викторин, кроссвордов и чайнвордов для детей" (М.: Издательство фирмы АСТ, 1992). В то время подобные книги не выпускались, и не удивительно, что она неоднократно переиздавалась. В последние годы она была буквально раскроена по кусочкам горе-составителями, которые не удосужились хотя бы дать ссылку на мою книгу.

Чтобы подтвердить своё авторство, привожу лучшие литературные викторины из этого пособия здесь

Если вы встретите в книгах других авторов данные материалы (целиком или частично) – это плагиат. Один из редакторов, защищая авторов своего издательства, заимствовавших у меня литературные викторины и кроссворды, произнёс любопытную фразу: "А что они могли поделать? В своих книгах вы "закрыли" все интересные темы. К тому же ваши викторины уже как бы народные". Это стало одной из причин того, что я решил разместить свой сайт именно на сервере narod.ru. И.Г.Сухин – автор народных викторин. Что ж – звучит неплохо.

Хочется верить, что мои шахматные учебники и математические головоломки тоже имеют шанс стать народными (но не превратиться в объекты заимствования). Недобросовестные составители чаще всего неправомерно используют небольшие тексты, вопросы, задания. Я абсолютно уверен, что моя новая книга: "800 новых логических и математических головоломок" (СПб: Союз, 2001), многие задания и темы в которой – ноу-хау, подвергнется такому же "разграблению", как и сборники литературных затей.

Поэтому избранные материалы из этой книги я помещаю здесь, закрепляя тем самым своё авторство.

Сейчас пока ещё не прошло время "литературного беспредела", когда нередко и материалы самых известных писателей печатают без указания их фамилий. А ведь для литератора право на ИМЯ важнее гонорара. Плагиаторы и горе-составители либо не понимают этого, либо не хотят признавать. Плагиаторы охотятся за интересными материалами автора. А автор? Автор пока беззащитен. И всё же благодаря сети Интернет он тоже может выйти на охоту – охоту на плагиатора!

На примере неправомерного использования материалов из моих книг поучительно рассмотреть методы, которыми пользуются недобросовестные составители.

 

ОТКРОВЕННЫЙ ПЛАГИАТ.

Самый простой способ заимствования. В этом случае чужие материалы воспроизводятся под своей фамилией целиком и дословно. Вот примеры:

В одном из сборников кроссвордов (1998) на с.27 помещён мой кроссворд "Чудесные предметы", опубликованный в книге "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все" (М.: Новая школа, 1994, с.72). Всё переписано дословно. А другой свой литературный кроссворд "Меч, шапка, сапоги...", опубликованный в замечательном журнале "Мурзилка" (1994, N10, с.32), я обнаружил в указанном сборнике на с.22. Издательство дало хороший пример для подражания: через еженедельник "Книжное обозрение" мне были принесены извинения, а при переиздании книги в 2000 году на с.22 и с.27 внизу были приведены сноски – автор кроссворда И.Г.Сухин. Поэтому, обращаясь к другим авторам, отмечу: не надо во всём винить издателей. Сейчас объём выпускаемой учебной литературы настолько велик, что редакторы не имеют возможности проверить все публикуемые материалы на предмет плагиата. Вина целиком лежит на недобросовестных горе-составителях. Вот если издатели игнорируют претензии автора, тогда ответственность за плагиат они полностью берут на себя.

В другой ситуации один из авторов, оправдываясь перед издателем в том, что он привёл в своей книге мою викторину без указания первоисточника, сослался на использование артековских материалов. Неужели не очевиден тот факт, что и разработки, задействованные в лагере, ЧУЖИЕ, ведь подобные материалы не возникают из воздуха.

Ещё пример – В.В. Никифорова "Считай, смекай, отгадывай: Сборник заданий для развития творческих способностей: Для учителей начальных классов" (Глазов: ГГПИ, 2000, с.48). Читаю: "На Планете Любимых Книг все часто пишут друг другу письма…" (И т.д.). Задание дословно переписано из моей книги "Игры с буквами и словами на уроках в школе и дома. Любимые сказки в кроссвордах, играх, загадках" (М.: АСТ-ПРЕСС, 1998). У меня оно занимает целую страницу (с. 20), у коллеги – немногим меньше. Характерно, что в этой книге приводится список литературы, но моя фамилия в нём не указана.

А вот совсем свежий пример: Н.И.Панфилова, В.В.Садовникова "35 суббот плюс каникулы: Сценарии школьных праздников. – М., 2001, с. 221–222). Викторина "Удивительные превращения" целиком и дословно заимствована из моей книги "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все" (под тем же названием!) В книге есть большой список литературы, в котором, к счастью, фигурирует первоисточник. Однако поскольку моя викторина приводится дословно, то на с. 221 так и следует указать: И.Г.Сухин "Удивительные превращения". Иначе – плагиат! Забавно, что книга "35 суббот плюс каникулы" вышла в очень уважаемом мною московском издательстве, в котором я в своё время получил диплом как самый "многотиражный автор" и которое издавало и переиздавало книгу "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все". А Н.И.Панфилова и В.В.Садовникова в списке литературы указали саратовское издание ПКФ "Валёр", 1995 (при этом ошибочно написав: М.: ПКФ "Валёр"). И в этом случае вины издательства нет, ответственность целиком лежит на авторах. Примечательно, что в аннотации Н.И.Панфилова и В.В.Садовникова названы не составителями, а авторами. Неужели и остальные тексты этой книги такие же "авторские"? Не хотелось бы в это верить, так как книга неплохая.

Далее. Не джентльменский поступок редакторов издательства СПб.: "Корона Принт, Кристалл" – книга "Уроки для маленьких леди и джентльменов" (1998, с. 72-73). Они опубликовали мой сказочный кроссворд без указания моей фамилии.

От кого я совершенно не ожидал подобного, так это от уважаемого мной Сталя Анатольевича Шмакова. В книге "Игры в слова и со словами" (2000) на с.113-116 он почти целиком приводит две мои викторины "Кто это?" (назвав её "Я – Рикки-Тикки-Тави, а ты кто?") и "Волшебные слова" ("Крекс, фекс, пекс"). Моя фамилия, как автора данных викторин, не упоминается.

Последний на 31 марта 2002 года пример плагиата – публикация целых пяти моих литературных викторин в книге В.Тузовой "Первый класс – день за днём (СПб.: КАРО, 2001, с.203-206). Комментарии излишни.

 

ЗАМАСКИРОВАННЫЙ ПЛАГИАТ.

Здесь можно рассмотреть несколько случаев:

А) Использовались дословно отдельные вопросы из некоторых моих викторин (как правило, тематических) и переписывались в чужие викторины и т.п. (в основном, не тематические). Вот пример: "Я иду на урок в начальную школу: Чтение. Часть 1: Книга для учителя" (М.: Издательство "Первое сентября", 2000). В предисловии отмечено, что в сборник вошли материалы различных авторов – учителей начальных классов, – и приводится длинный список. В разделе литературных викторин (не тематических) дословно приведена масса моих вопросов, к примеру: в викторине номер 8 на с. 250 из 15 вопросов – 11 моих (из разных викторин книги "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все"). Здесь у меня опять-таки нет никаких претензий к указанному издательству, но неизвестных плагиаторов хочется просто спросить: "Этично ли действовать подобным образом?" Ссылок на мои книги в названном сборнике нет.

Б) Использовались дословно все вопросы одной из моих тематических викторин и вставлялись в чужой тематический кроссворд (простой формы с одним пересечением).

Множество примеров на эту тему можно найти здесь

В) Брался мой литературный кроссворд (классический, симметричный) и аккуратно разбивался пополам – на два "своих" с сохранением всех вопросов (в другом сборнике кроссвордов, 1998). Кроссворд заимствован из книги "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все" (М.: Новая школа, 1994, с.67, "Герои любимых сказок").

Г) Была взята моя пьеса "Новогоднее приключение Алена" (я написал её для новогоднего праздника примерно в 1992 году по просьбе своей сестры Ирины Сухиной, которая прекрасно сыграла главную роль на премьере в одной из московских школ), созданная по мотивам моей же сказочной повести "Страна Грёз" (И.Г.Сухин "Хоббиты, добывайки, гномы и прочие: Литературные викторины, кроссворды для начальной школы" – М.: Новая школа, 1994). Затем изменены имена большинства персонажей (не всех!) Добавлено небольшое вступление и заключение. И пьеса готова! Я не возражаю против того, чтобы мою пьесу ставили в школьном театре, – в конечном счёте именно с такой целью она и написана. Но как можно публиковать произведения, заимствованные почти на 90%! Уважаемая Н.В.Богданова ("У тесовых ворот", журнал "Школьная библиотека", номер 5, 2000, с.85 – 88), тот факт, что в списке использованной литературы Вы даёте ссылку и на мою книгу, Вас не оправдывает! Вся пьеса заимствована. Неужели могут быть какие-либо сомнения на этот счёт? Для получения права на публикацию нужно написать свою пьесу или – в крайнем случае! – в аннотации обязательно указать: "Спектакль поставлен по мотивам пьесы И.Г.Сухина "Новогоднее приключение Алена" (И.Г.Сухин "Хоббиты, добывайки, гномы и прочие: Литературные викторины, кроссворды для начальной школы" – М.: Новая школа, 1994)". Проблема, по сути, заключается в том, что в наши дни многие издательства выпускают сборники сценариев, – не исключено поэтому, что пьеса "У тесовых ворот" попадёт в две–три такие книги. В результате двум–трём издателям придётся оправдываться перед неким И.Г.Сухиным в публикации плагиата. К редакции журнала у меня претензий нет, а к автору пьесы "У тесовых ворот" есть. Быть может я был сейчас излишне резок, но поймите – наболело!

 

ОТСУТСТВИЕ ССЫЛКИ НА ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ИСТОЧНИК ПРИ ТВОРЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКЕ

Это не плагиат, а самая распространённая ошибка авторов и составителей. Причины бывают разные: забывчивость, нежелание, чтобы издатель заметил несамостоятельность мышления автора, и многое другое. Один из редакторов как-то сказал мне: "Вы заметили плагиат наших авторов только потому, что списано было непрофессионально. Существовала возможность сделать так, чтобы составителей не в чем было упрекнуть". Рассмотрим следующую книгу: А.М.Заикина, М.С.Заикин, С.М.Заикин "Умные кроссворды" (М.: Лист, 1998). В нескольких кроссвордах авторы использовали материалы моей книги "Хоббиты, добывайки, гномы и прочие: Литературные викторины, кроссворды для начальной школы" (М.: Новая школа, 1994). Вместе с тем я не могу к ним придраться. Поясню, почему. Авторы пользовались моей викториной "Торопыжка был голодный, проглотил утюг холодный" (с.22–26) из 24 пунктов с заданием: "Кто из литературных героев сочинил такие стихотворные строчки". В результате получился кроссворд "Кто сказал это?" с заданием: "Вспомните, какие литературные герои произнесли эти фразы" (с.100–101). В кроссворде 9 пунктов, из них 7 – из моей книги. Так как речь идет о цитатах, а не о моих авторских вопросах, то назвать данные материалы плагиатом нельзя. Тем не менее указать мою книгу в списке использованной литературы – долг авторов. При составлении кроссворда "Сказки братьев Гримм" (с.45) авторы также воспользовались моей викториной "Сказки братьев Гримм" (с.111–113). В моём пособии задание звучит так: "Вставь слово, пропущенное в названии литературного произведения", а в их варианте: "Вспомните сказки братьев Гримм и вставьте пропущенные слова в клетки", при этом 7 из 8 пунктов взяты у меня. Примерно так же обстоят дела с двумя кроссвордами под названием "Русские народные сказки" (с.46 и с.47). В меньшей степени использовались материалы из моей книги в остальных литературных кроссвордах. Это не плагиат, но почему же не сделана ссылка на источник?

 

ПУБЛИКАЦИЯ КОРОТКИХ (ЧАЩЕ СТИХОТВОРНЫХ) ТЕКСТОВ (ЗАГАДОК, СКОРОГОВОРОК И Т.П.) БЕЗ УКАЗАНИЯ ИХ АВТОРОВ

Теперь мне хотелось бы возвратиться к тому, с чего начал эту Интернет-страницу, и ещё раз коснуться самой важной проблемы. Как я уже отмечал, в последние годы даже материалы самых известных писателей подчас печатаются без указания фамилий авторов. Составители учебных пособий не претендуют на авторство приводимых материалов, поэтому о плагиате говорить нельзя. При этом многие стихи, загадки и т.п. не являются народными. Тем не менее вряд ли можно упрекать авторов соответствующих пособий, поскольку в источниках, из которых берутся эти тексты, нужные фамилии зачастую не фигурируют, а их установление оказывается непосильной задачей. Не учитывается, однако, то обстоятельство, что нарушается право писателя на имя. Давайте же "вернём авторам имя" – создадим каталог-определитель для составителей, редакторов и издателей. В нём будут опубликованы произведения малых жанров, которые во многих сборниках приводятся "анонимно". Я уже начал поиск авторов скороговорок, которые в ряде книг ошибочно считаются народными, и результаты этих поисков планирую привести на своём сайте.

ИЗ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИЗВИНЕНИЙ

"Авторы книг Гаврина С.Е., Кутявина Н.Л., Топоркова И.Г., Щербинина С.В., Городкова Т.В., Ёлкина Н.В., Зайцева О.В., Карпова Е.В. и издательство "Академия развития" приносят свои извинения Сухину Игорю Георгиевичу за допущенные заимствования литературных материалов" ("Книжное обозрение", 1999 г., 4 мая, номер 18-19, с.27).

 

"Уважаемый Игорь Георгиевич!

Благодарим Вас за интерес, проявленный Вами к нашим книгам, и за внимательное и доброжелательное отношение к нашему издательству. Мы приносим Вам свои искренние и глубокие извинения за досадное недоразумение, обнаруженное Вами в книге автора Тузовой Веры Леонидовны "Первый класс - день за днем" в разделе " Тематический период "Ура нашим мамам!": приведенные как образцы материалов для работы с детьми на празднике сказки пять Ваших авторских викторин в сокращенном варианте (стр. 203 - 206) без ссылки на Вашу книгу "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все. Сборник литературных викторин, кроссвордов и чайнвордов для детей. - М.: Новая школа, 1997", представленную в списке дополнительной литературы на стр. 270. Ваше письмо от 04.04.02 мы отослали по e-mail автору Тузовой В.Л., так как в соответствии с авторским договором она несет юридическую ответственность за представленные в издательство материалы книги. Надеемся, что Вера Леонидовна в диалоге с Вами решит возникшую проблему.

Тем не менее, этот досадный инцидент позволил нам познакомиться с Вами, Игорь Георгиевич (нет худа без добра), известным и уважаемым автором многих замечательных книг для детей. Для нас было бы честью сотрудничать с таким талантливым и творческим автором, как Вы.

С уважением и надеждой на сотрудничество, главный редактор издательства "КАРО" Кацадзе Т.Н."

12.04.02

 

"Уважаемый Игорь Георгиевич!

Спасибо за Ваше письмо и за Ваше отношение к сложившейся ситуации. Со своей стороны заверяю Вас , что при допечатке книги "Игры в слова и со словами" Издательство непременно учтет Ваши пожелания.

Казанцева С.В." (О книге С.А.Шмакова в "Астреле")

Thu, 4 Apr 2002 11:46:10 +0400

 

 

ОСНОВНЫЕ РУБРИКИ САЙТА

 

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЗАТЕИ

Лучшие книги: "Литературные викторины, тесты и сказки-загадки для дошкольников и младших школьников" (1998) и "Незнайка, Хоттабыч, Карлсон и все-все-все: литературные викторины, кроссворды и чайнворды для детей".

 

ЗАГАДКИ, ЗАГАДКИ-ШУТКИ, СКАЗКИ-ЗАГАДКИ, ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

Лучшая книга: "Новые 500 загадок – 70 кроссвордов".

 

ЛОГОПЕДИЯ И СКОРОГОВОРКИ

Лучшие книги: "Чистоговорки, наоборотки, запрятки на звук "С" и "Весёлые скороговорки для "непослушных" звуков".

 

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ МАТЕМАТИКА

Лучшие книги: "800 новых логических и математических головоломок" и "Весёлая математика: 1500 головоломок для математических олимпиад, уроков, досуга: 1-7 класс".

 

ШАХМАТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Лучшие книги: "Волшебные фигуры, или Шахматы для детей 2–5 лет" и "Удивительные приключения в Шахматной стране" (для детей 5-–8 лет).

 

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Занимательная библиография

 

ЧТО УЖЕ РАЗМЕЩЕНО НА САЙТЕ

КНИГИ, РУКОПИСИ, СТАТЬИ И.Г.СУХИНА

ИЗ ПЕРЕПИСКИ С ЧИТАТЕЛЯМИ

Калейдоскоп интересных ссылок

 

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ

 

 

mailto:suhin_i@mail.ru

Home Page URL: http://suhin.narod.ru/plagiat.htm

© 2001-2006 Сухин И.Г. Все права защищены.

Сайт управляется системой uCoz